1、

a literal translation (= following the original words exactly)

直译

《牛津高阶英汉双解词典》

2、

Beehler and team captured the first photographs of the "lost" Golden-fronted Bowerbird ( Amblyornis flavifrons).

一种“遗失的”园丁鸟,从英文直译是金额园丁鸟。这是第一次拍到它的照片。

互联网摘选

3、

A lazy student can dispense with the original and use the English text as a trot.

懒学生可以把原文抛在一边而用英文直译本.

词典精选例句

4、

What was hatched a hen must not try to be a rooster!

直译:孵出来是母鸡就别想冒充公鸡!

网络文摘精选

5、

The word 'volk' translates literally as 'folk'

volk这个单词直译过来为folk(人们)。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

6、

The work of a diligence fool doubles that of a lazy wit.

勤能补拙.(直译:勤劳的愚人取得的成就是懒惰的智者的两倍).

互联网摘选

7、

Literal translation, free translation, and transliteration are the main approaches for name translation.

直译 、 意译 、 和音译是名词翻译的主要方法.

互联网摘选

8、

Cultural orientations can make a direct translation nonsensical.

不同的文化价值取向可以使直译变成胡说八道.

网络文摘精选

9、

Therefore , Europeanization is closely related with literal translation.

而直译与“欧化”正相辅相成.

互联网摘选

10、

The Buddhist sutras say that the lotus has four virtues: scent, purity, softness and loveliness.

佛经中说莲花有四种美好: 芳香, 纯洁, 温柔,可爱[字面直译].

网络文摘精选

11、

GG: Can I have your name?

直译: 我能有你的名字 吗 ?

互联网摘选

12、

GG: Is this seat empty?

直译: 这个座位是空的 吧 ?

互联网摘选

13、

Never drink when you feel blue.

千万不要喝闷酒. (直译:不要在忧郁时喝酒)

互联网摘选

14、

The literal translation is "strong wind." Experts say the term, typhon from the Greek and Arabic, was strengthened with the Chinese translation.

直译过来就是:“强风”。有专家表示这个词汇源自于希腊语和阿拉伯语,中文翻译后意思加强了。China中国

互联网摘选

15、

When the a flat tier, my father said that mending it all in a day's work.

直译:车胎爆了, 爸爸说这就是一天里的事儿. 意译:车胎爆了,爸爸说这是难免的.

互联网摘选

16、

...'Zensho shimasu,' which the translator rendered literally as, 'I will do my best.'...

“Zensho shimasu,”译者直译为“我会尽全力”。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

17、

When you hear hoofbeats, think horses, not zebras.

直译:当你听到蹄声时, 应该想到的是马, 而不是斑马.意译:不要把简单问题复杂化.

互联网摘选

18、

Because of this pragmatic equivalence, a lot of numerals can be translated literally.

由于这种语用对等, 很多数词在英汉互译时可以采用直译法.

互联网摘选

19、

Dishes suitable for such a literal translation method, direct clear.

此类菜名翻译时适合用直译法, 直接明了.

互联网摘选

20、

Sometimes, it is an ideal way to combine literal translation and free translation to deal with a thorny problem in practice.

直译与意译相结合的方法不失为处理翻译的好方法。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈