一种“遗失的”园丁鸟,从英文直译是金额园丁鸟。这是第一次拍到它的照片。
互联网摘选
A lazy student can dispense with the original and use the English text as a trot.
懒学生可以把原文抛在一边而用英文直译本.
词典精选例句
直译 、 意译 、 和音译是名词翻译的主要方法.
互联网摘选
The Buddhist sutras say that the lotus has four virtues: scent, purity, softness and loveliness.
佛经中说莲花有四种美好: 芳香, 纯洁, 温柔,可爱[字面直译].
网络文摘精选
直译过来就是:“强风”。有专家表示这个词汇源自于希腊语和阿拉伯语,中文翻译后意思加强了。China中国
互联网摘选
When the a flat tier, my father said that mending it all in a day's work.
直译:车胎爆了, 爸爸说这就是一天里的事儿. 意译:车胎爆了,爸爸说这是难免的.
互联网摘选
...'Zensho shimasu,' which the translator rendered literally as, 'I will do my best.'...
“Zensho shimasu,”译者直译为“我会尽全力”。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Because of this pragmatic equivalence, a lot of numerals can be translated literally.
由于这种语用对等, 很多数词在英汉互译时可以采用直译法.
互联网摘选
