1、

The effect of the novel loses in translation.

这部小说经过翻译失色不少.

互联网摘选

2、

The difficulty is not high and the translation shall be straightforwarded.

困难不高,翻译应该直接了当.

互联网摘选

3、

The provisions of the preceding paragraph are applicable to recording clerks, interpreters, expert witnesses and inspectors.

前款规定,适用于书记员 、 翻译人员 、 鉴定人、勘验人.

互联网摘选

4、

One of the best animated films I have ever seen.

这一篇.翻译过来就是:这是我见过最好的动画电影.

互联网摘选

5、

But translations would filter something very important which you can not say about.

翻译容易错过一些不可言传的东西.

互联网摘选

6、

From hebrew to greek to latin to tyndale,

从希伯来语到希腊语到拉丁文到延代尔翻译的圣经

互联网摘选

7、

The research forms included criticizing and experiment, debate, notes and commentary, interpretation and compilation.

学术研究的形式主要包括批判与实验 、 论辩 、 评注 、 翻译和编纂.

互联网摘选

8、

In the perspective of semiotics, equivalence is the relationship between a sign and its interpretation.

从符号学理论角度来看, 翻译本质上是两种符号系统的转换:等值是符号和解释项之间的关系.

期刊摘选

9、

A Study on Chinese-English Translation of Company Name from the Perspective of Adaptation Theory

基于顺应论对公司名称汉英翻译的研究

互联网摘选

10、

Comprehension and Chinese-English Translation Strategies of Sentence Focus in Chinese

汉语句子焦点的理解与翻译策略

互联网摘选

11、

On Features of Business Correspondence English and Its Chinese-English Translation

外贸信函英语的特点与汉英翻译刍议

互联网摘选

12、

Students always make mistakes in Chinese-English translation.

学生在汉英翻译中容易犯错误。

互联网摘选

13、

On sentence group as unit of translation in Chinese-English translation

论以句群为汉英翻译的有效基本单位

互联网摘选

14、

China English should be adopted in Chinese-English translation and cross-cultural communication.

在跨文化交际活动中和汉英翻译中,中国英语应被广泛采用。

互联网摘选

15、

Study On The Chinese-English Translation Problems& Strategies

汉英翻译实践中的问题及对策研究

互联网摘选

16、

Functional Stylistic Analysis of Tourist Materials and Chinese-English Translation Strategies of Tourist Materials

旅游资料功能文体分析及旅游资料的汉英翻译策略

互联网摘选

17、

On the Importance of the Source Text Analysis In Chinese-English Translation Practice

浅谈分析在汉英翻译中的重要性

互联网摘选

18、

Approaches to Business Letter Language& With Focus on Chinese-English Translation

从汉英翻译的角度研究商务信函语言特点

互联网摘选

19、

An Analysis on English Separate Construction and Its Application in Chinese-English Translation

英语外位结构及其在汉英翻译中的应用

互联网摘选

20、

On Teaching and Learning of Chinese-English Translation Course for English Majors

对英语专业翻译教学的思考

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈