1、

On Principles of C-E Translation for International Communication

对外传播中汉英翻译原则研究

互联网摘选

2、

How to Meet the Requirement for Objectivity in Scientific C-E Translation

汉英科技翻译如何体现客观性要求

互联网摘选

3、

Transformation of Different Thinking Modes in C-E Translation THE PATTERN OF THINKING OF TRADITIONAL CHINESE MEDICINE

中英翻译中不同思维模式的转换中医学的思维模式

互联网摘选

4、

On Chinese Cultural Background Factors in C-E Translation

中国文化背景因素与汉英翻译探析

互联网摘选

5、

Study on the Particularity and Countermeasures of C-E Tourist Material Translation

旅游材料翻译的特殊性及对策研究

互联网摘选

6、

Syntactic Features of Legal English and Strategies of C-E Legal Translation

法律英语的句法特点及其汉英翻译策略

互联网摘选

7、

Analyzing Mountain Hut at Autumn Dusk from the point of language function will propose a mew perspective for translating poetry.

从语言的功能角度出发对《山居秋暝》进行分析,可为诗歌翻译提供一个新的视角。

互联网摘选

8、

Ethnocentrism and sense of cultural superiority should be avoided to an extreme extent and cultural foreignness should be respected in all translation work.

在翻译工作中,应最大限度地消除民族和文化优越感,尊重文化中异质成分。

互联网摘选

9、

The Feature of Radiotelephony and Its Translation

民航陆空通话英语的特点与翻译

互联网摘选

10、

But the translator, whois the very undertaker of such a grand activity, has long been treated unrighteously.

而翻译者,作为这一极其重要活动的承担者,却长期以来一直受到不公正的待遇。

互联网摘选

11、

The company plans to launch the Tele Scouter in Japan in November next year, although initially without the translation mode.

该公司计划于明年十一月将Tele Scouter投放市场,不过最初的产品将不具备翻译功能。

互联网摘选

12、

Shaped like a pair of eye-glasses, but without the lenses, the computer-assisted Tele Scouter would use an imaging device to project almost real-time translations directly onto the user's retina.

这款需在计算机的辅助下工作的“Tele Scouter”外形像一幅眼镜,但没有镜片,需使用一种成像设备,将几乎是实时翻译出来的文字投射到使用者的视网膜(显示屏)上。

互联网摘选

13、

On the Use of Syntagmatic and Paradigmatic Relations in Poetry Translation

论诗歌翻译中组合关系与聚合关系的运用

互联网摘选

14、

Syntagmatic and Associative Relations in Translating Classical Chinese Poetry

组合关系和联想关系在中国古典诗歌翻译中的运用

互联网摘选

15、

I'm all for moneyless society, but if we start doing everything via the internet, we'll miss out on the human element.

我都是为了贫困群体(这句话很奇怪,但是找不出其他翻译),但是如果我们做任务事情都通过网络,我们会失去人文因素。

互联网摘选

16、
17、
18、

Polysystem theory, put forward by Israelite Itama Even-Zohar, plays a very important role in translation practice and research.

由以色列学者伊塔玛•埃文-佐哈尔提出的多元系统理论对从事翻译实践与研究有着重要的指导意义。

互联网摘选

19、

What is the production capacity, by month, after CNY holiday?

这句话这么翻译:春节之后,月生产能力是多少?对吗?

互联网摘选

20、

Lao Gan Ma, an affectionate term that translates loosely to godmother, is likely named so because of the woman gracing every jars label.

老干妈是一种充满感情的称呼,可以大致翻译成教母,之所以这样命名可能是因为瓶罐上这个慈祥的女人。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈