1、

And Real& Time functions etc.

从处理编译命令,词法分析和语法分析、代码生成以及实时功能等方面。

互联网摘选

2、

Importing is performed at compile-time, and so does not affect dynamic class, function or constant names.

导入操作是在编译执行的, 但动态的类名称 、 函数名称或常量名称则不是.

互联网摘选

3、

His father, who knows schoolboy German, translated the letter, carefully wrapped in cellophane and sealed with a medical bandage.

他的父亲,拥有一点学前的德语能力,给他的儿子进行了翻译,那个信息条上还是用玻璃纸和一个医用绷带包裹,甚为严实。

互联网摘选

4、

KJV But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.

[新译]你们都是捏造谎言的, 都是无用的医生.

互联网摘选

5、

Several design schemes of coding and decoding circuits in a wireless remote control mouse

一种无线遥控鼠标编译码电路的设计

互联网摘选

6、

But nearly 20 million people have purchased Chinese versions of J.K. Rowling's novels about the boy wizard since they were first available across the Pacific 16 years ago.

但是自从16年前JK罗琳小说《哈利·波特》第一次在太平洋地区发售以来,已经有近2000万中国人购买了它的中译本。

互联网摘选

7、

Results The manganese-exposed workers changed significantly comparing with the control in the indexes of mood, digit symbol, simple time testing and pursuit aiming ( P < 0.05).

结果暴露组工人的行为如情绪、符号译码、视简单反应时、目标追踪得分,与对照组相比已有明显改变(P<005)。

互联网摘选

8、

The courses I have taken in International Trade include International Marketing, Negotiation Techniques, International Business Law, English for Foreign Trade, English Interpretation, etc.

我在国际贸易专业所修的课程包括国际市场营销学、谈判技巧、国际商业法、外贸英语、英语口译等等。

互联网摘选

9、

Every coin has two sides. There are also some shortcomings in this theory that are worthy of further discussion.

任何事物都有两面,变译理论也有其局限性值得作深入探讨。

互联网摘选

10、

If the string is not known at compile time, a conversion will be at run time.

如果字符串在编译时未知, 则将在运行时执行转换.

互联网摘选

11、

The fact of the book being a translation is not mentioned anyw here in it.

那本书是翻译本的这个事实,书任何地方都没提到.

互联网摘选

12、

The comments following an article like this one show how the presentation of the translated text will also be an important issue to tackle.

下面文章的评论表明,文字的如何翻译也将是一个需要解决的重要问题。

互联网摘选

13、

RSV: He seals up the hand of every man, that all men may know his work.

新译本: 他封住各人的手, 叫万人知道他的作为.

互联网摘选

14、

As China became increasingly isolated, Shapiro concentrated on translating the classic saga Outlaws of the Marsh and more recent novels into English.

随着中国变得越来越孤立,沙博理开始专心从事将中国古典名著《水浒传》和较近代的小说译为英文的工作。

互联网摘选

15、

Kongming Wu of the Chinese Academy of Agricultural Sciences in Beijing took part in both studies.

北京中国农科院的吴空明(音译)参加了这两项研究。

互联网摘选

16、

The class templates in provide a compile-time evaluation of the minimum or maximum of two integers.

中的类模板提供了在编译期计算两个整数的最小或最大值的方法.

互联网摘选

17、

This typing association was strictly for compile-time debugging.

这种类型关联能使编译时调试更加严格.

互联网摘选

18、

First, compile-time errors are corrected.

首先, 纠正编译时错误.

互联网摘选

19、

The fact that it is a translation is not mentioned anywhere in it.

它是翻译本的这个事实,书任何地方都没提到.

互联网摘选

20、

In C ++, whether an operation is legal or not is checked at compile time.

在C++中, 操作是否合法是在编译时检查的.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈