1、

A few poems, some stories : these are Poe's claim to fame as a creative writer.

几首诗, 几个短篇,就是坡作为开拓性作家驰誉文坛的本钱.

词典精选例句

2、

He could repeat whole pages of the great English poets.

他能整页整页地背诵英国伟大诗人的作品.

词典精选例句

3、

A seven-character verse written in his cursive style is shown in this calligraphy exhibition.

这次书法展览上展出了他的一副草写七言诗.

互联网摘选

4、

What I thought all the way was eating, any romances, poesys, thoughts, are nonsense, before hunger.

一路上基本想着吃, 什么流浪、浪漫 、 诗歌 、 思想什么的, 在未解决温饱之前, 是多么的扯淡.

互联网摘选

5、

The classical Chinese poetry paid much attention to implication.

中国古诗非常注重言外之意.

互联网摘选

6、

This is a well-known old poem.

这是一首人们熟悉的古诗.

互联网摘选

7、

He has composed several poems in classical Chinese.

他用文言文写过几首古诗.

互联网摘选

8、

The night is deep, the house is silent, the birds'nests are shrouded with sleep.

夜深沉, 庭宁静, 鸟巢 也被睡眠笼罩着. (张:结合了中国古诗的韵味)

互联网摘选

9、

They were shaped like lotus petals , elephant heads , old men , recumbent tigers , hump-backed bridges, pillars.

古诗人形容泰山,说“泰山岩岩”, 注解人告诉你:岩岩, 积石貌.的确这样, 山顶越发给你这种感觉.

互联网摘选

10、

In ancient Chinese poetry translation, translators usually adopt the strategy of adaptation or alienation.

在古诗翻译中, 译者多采用同化或异化策略.

互联网摘选

11、

Moreover, Harmony principle is regarded as the translation principle of classical Chinese verses.

此外, 和谐原则被视为古诗翻译的参考原则.

互联网摘选

12、

His name, birth place and family members are the basic resources to study his whole life.

高启是明初最著名的诗人,其字号 、 籍贯和家族成员是研究其生平的基础资料.

互联网摘选

13、

Poet is born, but orator is made.

诗人天生, 辩才练成.

互联网摘选

14、

This may not be exact history, but it is great poetry.

这可能不是真确的历史, 而是伟大的诗篇.

互联网摘选

15、

He is such a great poet that we all admire him.

他是一位如此伟大的诗人,我们都很敬慕他.

互联网摘选

16、

Are you working on a short story or a poem?

你是在写短篇故事还是诗?

互联网摘选

17、

Poetry is more subtle-it uses metaphors and symbolism to express ideas.

诗歌是精妙的,它使用隐喻和象征来表达意念.

互联网摘选

18、

And poetic quality shows warm interest about pastoral and distant aesthetic interest.

而诗性则表现为温厚的牧歌情调和淡远的审美情趣.

互联网摘选

19、

His immense capacity for enjoyment, like the breezes of spring, helped poetry to sprout.

他无比宽宏深厚的欣赏力像春天的微风, 促使诗歌生长发芽.

互联网摘选

20、

They had been reared in the most splendid and longest-living poetic tradition in world literature.

他们受过世界文学中最光辉灿烂而历史也最悠久的诗歌传统的熏陶.

词典精选例句

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈