Still the images of the vision she despised jarred distressed her like painful and cruel cries.
然而,她所轻视的这幻景的形象,仍然象痛苦而残酷的呼唤那样,折磨着她,刺激着她.
互联网摘选
我友好地跟他说:“图灵,你看看你那样子。”一开始他好像并没在意,但我不识趣地又重复了一遍,这下把他激怒了,他让我留在原地等着。
互联网摘选
As time went by, I began to reevaluate my earlier harsh judgment.
然而随着时间的推移,我对自己之前那样苛刻的判断有了新的认识。
互联网摘选
私人银行现在认识到,它们需要实现规模效益才能保持盈利,不能向一些银行以前那样采取散射方式,即在许多国家都开展规模不大的业务。
互联网摘选
的确,这两项职责是密切联系的,因为正如提里亚德女士反复指出的那样,身为皇室成员就意味着要扮演一种双重角色。
互联网摘选
贝赞特表示,如今“更难像这些债券刚刚被发明时那样获得收入流”。
互联网摘选
They'll have to reorganise and that might cause them problems.
他们得进行机构改组,而那样可能会引发很多问题。
柯林斯高阶英汉双解学习词典
如果“闪玩族”们在这一天中相处得好,第二天还可以一起游玩,但是那样的情况就不能再叫“闪玩”了。
互联网
He paused for a moment wondering whether to turn back as the captain urged him.
他停了一会儿,考虑是否像麦克沃尔船长催促的那样返回。
互联网摘选
