[hōng]
  • 哄
  • (哄然; 形容许多人的大笑声或喧哗声) roars of laughter or hubbub;

  • (许多人同时发出声音) roar;clamour;

纠错 数据更新时间:2024-12-28 17:16:58
  • 近义词

  • 闹哄quarrel;bustle ;
  • 起哄 kick up a fuss;gather together to create a disturbance;jeer;boo and hoot;kick up a row ;
  • 形(喧哗; 不安静) noisy;
  • 吵闹wrangle;kick up a row;din;hubbub;loudness ;
1、

If you sweeten him up he'll do the work for you.

你要是哄他,他就会帮你干活.

《简明英汉词典》

2、

She could always sweet-talk Pamela into letting her stay up late.

她总能得帕梅拉同意她晚睡一会。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

3、

That child can always get around you and get what it wants.

那个孩子总是会人,要的东西都能得到.

《简明英汉词典》

4、

She rocked the baby to sleep in its cradle.

她摇动摇篮婴儿入睡。

《牛津高阶英汉双解词典》

5、

He dandled the baby to make him stop crying.

他颠动着婴儿,他不再哭.

《简明英汉词典》

6、

He was booed off the stage.

他被下了舞台。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

7、

The little girl cajoled her father into buying her a new dress.

这小姑娘得她爸爸给她买了一件新衣服.

《简明英汉词典》

8、

She coaxed the horse into coming a little closer.

着那匹马让它再靠近了一点。

《牛津高阶英汉双解词典》

9、

After lunch, she watched, listened and coaxed Bobby into talking about himself.

吃过午饭,她照看着博比,听他说话,他说说自己的事。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

10、

Max could always get round her.

马克斯总有法子把她顺了。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

11、

Don't try to bullshit me!

休想我!

《牛津高阶英汉双解词典》

12、

He managed to wheedle his way into the offices.

他连带骗地设法进了办公楼。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

The children wheedled me into letting them go to the film.

孩子们把我得同意让他们去看电影了.

《简明英汉词典》

14、

Tania kept the children reasonably quiet and contented.

塔妮娅把孩子们得安安静静而又心满意足。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

15、

I can't believe you let him sweet-talk you into working for him!

我无法相信,他几句好听的话就得你为他效力!

《牛津高阶英汉双解词典》

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈