C919

  • C919
  • 释义

    C919飞机,全称COMAC C919,是中国按照国际民航规章自行研制、具有自主知识产权的大型喷气式民用飞机。

纠错 数据更新时间:2024-12-22 23:59:06
1、

Despite the promising future, Lin said the C919's entry to the market won't occur soon. The date it goes into operation is expected to be between 2020 and 2022.

尽管前景广阔,但林智杰认为C919不会很快进入市场,预计投入运营的时间应该在2020年到2022年之间。

互联网摘选

2、

It's reported that a C919 costs around 50 million dollars, less than half of a Boeing 737 or an Airbus A320.

据报道,一架C919成本为5000万美元,不到波音737或空客A320成本的一半。

中考真题- 2017 福建 阅读D

3、

C919's developer, the Commercial Aircraft Corporation of China, is expected to launch a test flight of the aircraft in the first half of this year.

C919由中国商飞开发,该公司预计将于今年上半年进行C919的试飞。

互联网摘选

4、

Soon after it was established in 2008, COMAC began the research to develop the twin-engine C919, which would be used for medium-haul flights with 158 to 174 seats.

中国商飞公司于2008年成立,之后不久,就开始着手研发双引擎C919飞机,以期为备有158-174个座位的中程航班服务。

互联网摘选

5、

The plan is for the C919 to begin test flights in 2014, with delivery to customers by 2016.

919拟于2014年开始试飞,于2016年交付客户。

互联网摘选

6、

Jetzt aber ist das C919 getaufte Flugzeug zum ersten Mal gestartet. Unter dem Applaus Tausender Schaulustiger hob die Maschine am Freitagmorgen vom internationalen Flughafen in Shanghai ab. Der regulre Flugbetrieb ruhte deshalb vor ü bergehend.

但现在这架经过过面世洗礼的C919飞机终于首次起飞了,于周五上午在数千围观者的欢呼声中从上海浦东国际机场腾空而起。因此部分正常航班临时性停飞。

互联网摘选

7、

After delays blamed on manufacturing problems, the C919 is due tofly this year and enter service in about 2019.

由于制造问题,C919预计在今年试飞,2019投入民用服务。

互联网摘选

8、

The C919, a twin-engine airliner designed to compete with the Airbus 320 and Boeing 737, took off from Shanghai's Pudong international airport at just after 2pm on Friday.

C919双引擎客机是为了和空客320和波音737竞争,周五下午2点从上海浦东国际机场起飞。

互联网摘选

9、

The C919 aircraft will conduct tests concerning the passenger cabin, lighting and external noises.

C919飞机将进行有关客舱、照明和外部噪音的测试。

互联网摘选

10、

The real-size demo mock-up of C919 trunk liner's forward fuselage showcased the cockpit and forward part of the jet's cabin.

这架C919型干线客机的前机身全尺寸模型展示了这架飞机的驾驶舱和前部机舱。

互联网摘选

11、

On Tuesday, state-owned commercial aircraft Corp of China ( COMAC) said it had signed deals with domestic state-controlled airlines to build 100 of its C919 160-seat jets.

上周二,国有的中国商用飞机公司(comac)表示,它已与国内国家控股的航空公司签署协议,将为它们制造100架160座的c919喷气式客机。

互联网摘选

12、

The latter's sign-off would ensure the ARJ-21 and C919" s acceptance in the international market.

后者的认可将确保ARJ-21和C919被国际市场接受。

互联网摘选

13、

The C919, designed to accommodate over 150 passengers, is a narrow-body plane. Its main rivals on the market will include Airbus 320 and Boeing 737.

C919是窄体飞机,设计载客量在150人以上,在市场上的主要竞争机型包括空客320和波音737。

互联网摘选

14、

China-developed commercial airliner C919 has edged a step closer to takeoff after the plane's developer put it through the first high-speed taxi test last Sunday morning at Shanghai Pudong International Airport.

上周日上午,我国自主研发的商用客机C919的开发者在上海浦东国际机场对其进行了首次高速滑行测试,C919距离首飞又近了一步。

互联网摘选

15、

Comac is developing the ARJ21, a small regional jet, and the larger single-aisle C919.

中国商用飞机公司(Comac,中国商飞)正在开发小型支线客机ARJ21和更大的单通道客机C919。

互联网摘选

16、

' They haven't got that much local input,'he said, describing the C919 as an assembly of existing technology and a'glorified'A320.

奥莱利说,他们还没有得到太多的本土投入。他说C919是利用现有技术装配而成,而且是“美化”的A320。

互联网摘选

17、

China's first domestically produced single-aisle passenger jet, the C919, is expected to take to the sky for its maiden flight on Friday, as the country endeavors to meet soaring domestic travel demand and break the global market duopoly of Boeing Co and Airbus Group SE.

在国内旅游需求不断上升急需满足,以及波音公司和空中客车集团垄断全球航空市场的环境下,中国首架自主生产的单通道喷气式飞机C919预计在本周五进行首飞。

互联网摘选

18、

The first C919 aircraft can carry 168 passengers and is able to fly a distance between 4,075 and 5,555 kilometers.

首架C919飞机可搭载168名乘客,可飞行4075至5555公里。

中考真题- 2017 福建 阅读D

19、

The C919 is scheduled to make its first test flight in 2014 and first delivery by 2016.

根据计划,c919将在2014年首次试飞,在2016年首次交付。

互联网摘选

20、

Die C919 startete ihren Testflug vom Shanghaier Flughafen Pudong.

在上海浦东机场,C919完成了试飞。

互联网摘选

21、

The debut flight is set to take place at Shanghai Pudong International Airport, subject to weather conditions, the C919's Shanghai-based manufacturer, Commercial Aircraft Corp of China, said on Wednesday.

中国商飞公司(C919飞机制造商,总部位于上海)周三称,飞机首飞地点定于上海浦东国际机场,但不排除受天气条件影响顺延。

互联网摘选

22、

However, international industry executives attending the Zhuhai airshow in southern China expressed doubts about the significance of the C919 orders.

然而,出席珠海航展的国际业界高管却对c919订单的意义表示怀疑。

互联网摘选

23、

Besides ARJ21-700, COMAC has also made much larger jet C919, a narrow-body jumbo designed to rival Airbus' updated A320 and Boeing's new generation B737.

除了ARJ21-700之外,中国商飞还制造了更大的C919客机,这是一款窄体客机,旨在与空客A320和波音新一代B737竞争。

互联网摘选

24、

Last year Comac also confirmed that the C919" s maiden flight and delivery date, originally scheduled for 2014 and 2016 respectively, would each be delayed by at least a year.

去年,中国商飞也曾确认了C919的首飞和交付日期,起初分别定于2014年和2016年,但都将推迟至少1年。

互联网摘选

25、

The first order of100 C919s brings more consultants, and it is estimated that the quantity of the C919 orders will be further increasing during this Zhuhai Airshow.

航展开幕第一天的100架订单为C919带来了连锁效应,越来越多的客户前来咨询C919的情况,估计在本次航展上,C919的订单数量会进一步增长。

互联网摘选

26、

A full-size jetliner under development byanother state-owned company, the C919, is aimed at competing with Boeing Co.and Airbus.

另一国有公司正在研发另一种大型客机C919,并打算与波音公司及空中巴士竞争。

互联网摘选

27、

So far, COMAC has received 570 orders for the C919 from 23 clients, including domestic airlines such as the State-owned Air China, China Southern and China Eastern; and private airlines Hainan Airlines and Sichuan Airlines.

截至目前,中国商飞C919已经接到了来自23家客户的共570架订单,其中包括一些国内航空公司,比如中航、南航以及东航等国企,以及海航、川航等私企。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈