Words expressing category in Chinese-English translation of traditional Chinese medicine

  • 表示范畴的词语在中医英译中之处理
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:53:19

  • 重点词汇
  • Chinesen. 中国人;华人;中文;汉语;华裔;中国话
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • expressingv.表达( express的现在分词 );(用符号等)表示;榨;[express oneself](如在说话、写作或绘画中)表达(自己)的意见;
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • wordsn.字( word的名词复数 );(说的)话;诺言;口令;
  • categoryn.种类;类别;
  • traditionaladj.传统的,习俗的,惯例的;守旧的;
  • medicinen.医学;药物;药;(尤指)药水
  • translationn.翻译;译文;转变;
  • 相关例句
1、

An Analysis on English Separate Construction and Its Application in Chinese-English Translation

英语外位结构及其在汉英翻译中的应用

互联网摘选

2、

Approaches to Business Letter Language& With Focus on Chinese-English Translation

从汉英翻译的角度研究商务信函语言特点

互联网摘选

3、

On the Importance of the Source Text Analysis In Chinese-English Translation Practice

浅谈分析在汉英翻译中的重要性

互联网摘选

4、

Functional Stylistic Analysis of Tourist Materials and Chinese-English Translation Strategies of Tourist Materials

旅游资料功能文体分析及旅游资料的汉英翻译策略

互联网摘选

5、

Study On The Chinese-English Translation Problems& Strategies

汉英翻译实践中的问题及对策研究

互联网摘选

6、

Analysis of Chinese-English Translation Errors in Public Signs Based on the Functionalist Translation Theory

从功能翻译理论解析公示语汉译英的误差

互联网摘选

7、

A study of Chinese-English translation of legal documents

从法律英语文体特点看汉语法律文献英译

互联网摘选

8、

China English should be adopted in Chinese-English translation and cross-cultural communication.

在跨文化交际活动中和汉英翻译中,中国英语应被广泛采用。

互联网摘选

9、

On sentence group as unit of translation in Chinese-English translation

论以句群为汉英翻译的有效基本单位

互联网摘选

10、

Students always make mistakes in Chinese-English translation.

学生在汉英翻译中容易犯错误。

互联网摘选

11、

A Study on Computerized Test System of Chinese-English Translation

关于汉译英计算机考试系统的研究

互联网摘选

12、

Analyses to Some Errors of Chinese-English Translation Exercises in College English

大学生汉译英练习常见错误解析

互联网摘选

13、

On Features of Business Correspondence English and Its Chinese-English Translation

外贸信函英语的特点与汉英翻译刍议

互联网摘选

14、

Comprehension and Chinese-English Translation Strategies of Sentence Focus in Chinese

汉语句子焦点的理解与翻译策略

互联网摘选

15、

Influence of Chinese Though Pattern on Chinese-English Translation

汉语思维模式对汉译英的影响

互联网摘选

16、

Research on Automatical Evaluation Technology of Translation Quality in Chinese-English Translation

汉英翻译中译文质量自动评测技术研究

互联网摘选

17、

Culture Barriers to Chinese Students' in English-Chinese or Chinese-English Translation

中国学生英汉互译中的文化障碍

互联网摘选

18、

A Study on Chinese-English Translation of Company Name from the Perspective of Adaptation Theory

基于顺应论对公司名称汉英翻译的研究

互联网摘选

19、

Chinese-English Translation of Tourist Text in View of Function

从功能角度看旅游资料英译

互联网摘选

20、

They were incredibly calm, serene and dignified animals.

它们是不可思议的平静 、 安详而又令人起敬的动物.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈