- 重点词汇
- idean. 主意,想法;[哲]理念,观念;[乐]乐句;模糊想法;
- andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
- damnedv.诅咒(damn的过去式和过去分词);严厉批评;罚…入地狱受罪;使彻底失败;
- anart. 一(在元音字母前代替不定代词a);一任一某一;一个;
- this is这是;这;这个
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- yourdet.你/您的;你们的;<口>(表示强调)—个;(泛指)大家的,人们的,任何人的;指有名或经常被谈论的人或事物
- wepron. 我们,咱们;笔者,本人;朕;人们;
- in. (第一人称单数代词,用作动词的主语)我;英文字母中的第九个字母;虚数的单位
- nowadv.现在,如今;立刻,马上;这下,这时;迄今;然而;(语气词)喂,好,哦,喏;
- gotv. 得到抓住;说服;受到(惩罚等);
- 相关例句
这张摄于一九九八年康乃狄克州哈特福,是马克‧吐温的故居。其两部小说《汤姆历险记》与《顽童流浪记》皆在该故居完成。
互联网摘选
本研究通过分析著名儿童文学小说《汤姆·索耶历险记》三个中文译本,探索儿童文学的翻译如何实现功能对等。
互联网摘选
My favourite great book is The Adventures of Tom Sawyer b Mark Twain.
我最喜欢的名著是马克·吐温写的《汤姆·索亚历险记》。
互联网摘选
Few American schoolboys escaped acquaintance with the adventures of Tom sawyer.
很少有美国学生没有读过《汤姆·索亚历险记》。
词典精选例句
本文旨在使人明白小说苔丝中存在着的大量的圣经元素,作家哈代完全是受圣经的影响而写了此书的。
互联网摘选
许多人对《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby),《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)或是《苔丝》(Tess of the D’Urbervilles)称赞有加,他们也会定期重读经典。
互联网摘选
论文通过细读文本、并结合当时的时代背景分析挖掘出《苔丝》中的现代主义主题:孤独,理想幻灭,异化。
互联网摘选
本文以《苔丝》的两个译本为例,探讨了德国的功能翻译理论在文学翻译批评中的应用。
互联网摘选
Hardy's Tess of the D'Urbervilles occupies a very important position in British literary arena.
《德伯家的苔丝》在英国文学史上占有重要的位置。
互联网摘选
朦胧与不协调&哈代美学意识在《苔丝》自然观中的体现
互联网摘选
Tess of the D'urbervilles was considered to be one of the greatest works of Hardy.
哈代写的《德伯家的苔丝》是百年巨著。
互联网摘选
本文试图通过分析《德伯家的苔丝》来探讨哈代小说中所体现的自然观和在此影响下人们对待命运的态度。
互联网摘选
《苔丝》中存在两种原型结构:圆圈型结构和《圣经》悲剧结构。
互联网摘选
Thomas Hardy's Tess of the D'Urbervilles is regarded as the landmark of English literary history.
托马斯.哈代的《苔丝》是英国文学史上的一座丰碑。
互联网摘选
托马斯·哈代的《德伯家的苔丝》和张承志的《黑骏马》有相同之处。
互联网摘选
