- 重点词汇
- meaningsn.含义;意思( meaning的名词复数 );含义;重要性;价值;
- wordn.单词;字;信息;话语;言语;歌词;诺言;消息;命令;短时间的谈话;
- comprehensionn.理解力;充分了解;(听力或阅读)理解测试;
- influence on对…有影响;
- ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- presuppositionn.假设的事情,假定,预设;
- strongadj.强的;坚强的;强烈的;强壮的;
- properadj. 适当的,相当的,正当的,应该的,正式的,正常的;固有的,特有的,独特的;本来的,真正的,严格意义上的;〈古〉漂亮的,优美的;
- exercisesn.练习( exercise的名词复数 );(弹钢琴指法等的)训练;使用;演习;
- andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
- 相关例句
本文应用语境理论探讨语境分析在翻译中的作用,话语语境分析和文化语境分析对翻译所的影响,并且就提高翻译能力的目标提出了一些建议。
互联网摘选
The comprehension and translation of noun and noun phrases in scientific and technical English
科技英语中名词和名词性短语的理解与翻译
互联网摘选
Metaphor Comprehension and Translation& From Relevance-Theoretic Point of View
从关联理论的视角看比喻的理解与翻译
互联网摘选
本文在大量分析例词的基础上,将科技英语中常见的名词性词组归为三类,并分别介绍了理解和翻译它们的基本的有效方法。
互联网摘选
The Relationship between Comprehension and Translation in Foreign Language Learning
试论外语学习中理解和翻译的关系
互联网摘选
本文概述了图式理论的一些基本概念,着重阐明了图式理论在英语教学中对阅读理解和翻译的影响。
互联网摘选
本文将以认知语用的认知语境和语境关联思想为指导,探讨如何克服这些障碍的途径,探讨认知语用在英语网文标题理解和汉译中的阐释力。
互联网摘选
本文从语法层次、语义层次、语用层次对定语从句的理解和翻译进行探讨。
互联网摘选
语境是语言交际不可忽视的一个重要因素,语境分析是理解和翻译的基础。
互联网摘选
Comprehension and translation of the alternative meanings in special plural nouns
英语名词复数变义的理解与翻译
互联网摘选
Semantic comprehension and accurate translation play an important role in translation.
翻译中词义的理解与表达起着重要的作用。
互联网摘选
转移表述词语的理解和翻译可从与暗喻的对比、转移表述词语与其形式被修饰语的语义关系、转移表述词语与其逻辑被修饰语的关系等几个方面来进行。
互联网摘选
然而句法结构、习惯表达及文化蕴涵等因素是中国读者理解和翻译英语网文标题时遇到的主要障碍。
互联网摘选
