Generally, Scarlett would not have cared whether she received at Melly's piddling parties or not.
在通常情况下, 思嘉并不在意是否在媚兰举办的家宴上参加接待客人.
飘(部分)
SCARLETT: And mind you don't go philandering with any other girl because I'm mighty jealous.
斯佳丽: 你不要再和别的女孩子调情了,因为我非常妒忌.
网络文摘精选
Panic stricken at Rhett's message, mad for speed , Scarlett almost screamed at every halt.
思嘉已被瑞德的电报吓慌了, 急于赶路, 因此每一停车都要气得大叫起来.
飘(部分)
His hard little face looked flintier than ever and Scarlett was in a quandary.
他这时板着的面孔看上去比石头还坚硬,思嘉进退两难了.
飘(部分)
Pork scurried from the room as her voice roughened and Scarlett was left alone with Gerald.
波克听她的声音急了,便赶忙走出去,留下思嘉单独跟杰拉尔德坐在房里.
飘(部分)
And she swooped her head and kissed Scarlett's tumbled hair in fierce loyalty.
"说到这里,她又飞奔到思嘉身旁,怀着无限感激的心情,吻起思嘉散乱的头发来.
飘(部分)
Moreover, Scarlett and her father were bound together by a mutual suppression agreement.
另个, 还有一个相互制约的协议把思嘉和父亲彼此联系在一起.
飘(部分)
Thereafter, Sullen whined the less, at least in Scarlett's presence.
从此以后, 苏纶就不大哭闹了, 至少在思嘉面前要好些.
词典精选例句
Thoughts of Melanie's prolonged suffering spurred Scarlett to action.
这时思嘉想起媚兰受了很久的折磨,觉得必须即刻行动了.
飘(部分)
Scarlett was inclined to irritated with the child and favored a spanking.
思嘉给这孩子闹得不耐烦了,便主张打她一顿.
网络文摘精选
R: I'll tell you, Scarlett O'Hara, if you'll take that Southern belle simper off your face.
瑞: 我会告诉你的, 斯佳丽·奥哈拉, 只要你脸上别带着那种南方美人儿的傻笑.
网络文摘精选
SCARLETT: He looks as if, as if he knows what I looked like without my shimmy.
思嘉: 他看起来好象, 好象知道我没穿内裙会是什么样子似的.
网络文摘精选
