1、

The paper focuses on the translation of direct speech and free indirect speech and thought.

分类中的直接引语和自由间接引语及思想的翻译问题是本文的主要研究对象。

互联网摘选

2、

On Translation of Free Indirect Speech in English Novels

英语小说自由间接引语的翻译

互联网摘选

3、

She was still driving away at her translation.

她仍在努力从事她的翻译工作.

词典精选例句

4、

Part of the quality document translation.

部分质量文件的翻译工作.

互联网摘选

5、

I continued at the work of translation.

我继续做翻译工作.

互联网摘选

6、

Translation of important company documents.

重要文档的翻译工作.

互联网摘选

7、

Provide routine translation as requested if needed.

如果上级要求须提供翻译工作.

互联网摘选

8、

Translation is the process of reapplying access control lists for objects.

转换是对象重新应用访问控制列表的操作.

互联网摘选

9、

Its duality makes drama translation alien from translations of other literary styles.

这一独特性决定了戏剧翻译与其他文体的翻译有所不同,对于翻译者来说,戏剧翻译更具挑战性。

互联网摘选

10、

It's an important feature of literature translation to comply with the principle of cultural adaptation.

遵循文化适应性原则是文学翻译的一个重要特点。

互联网摘选

11、

Cultural Adaptation in the Translation of Movie Names

电影片名翻译的文化适应

互联网摘选

12、

On the Dynamic Functioning of Cultural Adaptation in Brand Name Translation

论文化顺应在品牌名称翻译中的动态作用

互联网摘选

13、

This study explores the realization of Functional Equivalence in the translation of Children's Literature, through a comparative analysis of three Chinese versions of The Adventures of Tom Sawyer.

本研究通过分析著名儿童文学小说《汤姆·索耶历险记》三个中文译本,探索儿童文学的翻译如何实现功能对等。

互联网摘选

14、

I did not care especially for "The Pilgrim's Progress," which I think I did not finish, or for the "Fables." I read La Fontaine's "Fables" first in an English translation, and enjoyed them only after a half-hearted fashion.

我尤其不喜欢《天路历程》,我想我都没有读完这本书。《寓言》我也不喜欢,我最初读的拉封丹的《寓言》是英文版本,当时我只是感觉这本书还说得过去。

互联网摘选

15、

Nexus and Its Application in English-Chinese Translation in Literature

Nexus及其在英汉文学翻译中的应用

互联网摘选

16、

In situ nick translation method reveals the antimutagenic effect of the total saponins of Cimicifuga dahurica

原位缺口翻译技术检测兴安升麻总皂甙的抗突变作用

互联网摘选

17、

The cultural translation theory includes hermeneutic theory and socio-cultural theory.

文化翻译理论包括释义理论和社会文化学理论。

互联网摘选

18、

In traditional translation theories, translators were always regarded as servants or transparent glass.

在传统翻译理论中, 译者往往被视为仆人或透明的玻璃.

互联网摘选

19、

Translation of my family had a thatched cottage two, house bamboo planted in the south.

翻译我家有草房两间, 屋的南面种有竹子.

互联网摘选

20、

The Application of Electronics Vocabulary System ( EVS) in Translation

电子词汇库EVS在翻译工作中的应用

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈