1、

Its particular culture is the important part of Chinese civilization.

回族经济、文化较发达,其独特的文化是中华文明的重要组成部分。

互联网摘选

2、

The Long March Spirit Is the Power in Realizing the Great Revival of Chinese Nation

长征精神是实现中华民族伟大复兴的动力

互联网摘选

3、

Yan an spirit plays an important role in the Chinese spirit.

延安精神是培养和陶冶民族精神、性格、思维方式、价值取向的巨大精神力量,是中华民族精神的重要组成部分。

互联网摘选

4、

In 2005, Chinese National Federation carried out the project with the International Labor Organization through three rounds of consultations, officially launched the KAB entrepreneurship education project.

2005年,中华全国联合会与国际劳工组织进行三轮项目磋商,正式启动KAB大学生创业教育项目。

互联网摘选

6、

While oocyst positive rate of An. sinensis was 1.9% ( 2/ 106) and the gland infection rate was 0 ( 0/ 93).

中华按蚊卵囊阳性率为1.9%(2/106),腺感染率为0(0/93);

互联网摘选

7、

Wushu has rich contents, and plenty of sects, it is the traditional P E event of China, and also a favorable sports event after putting forward Mass Body-building Project.

武术内容丰富,流派众多,是中华民族的传统体育项目,它是我国提出全民健身计划以来,深受人民群众喜爱的一项体育运动。

互联网摘选

8、

Mr Yip said top-down analysis should take precedence in Greater China.

叶义信表示,在大中华地区,首先应进行自上而下的分析。

互联网摘选

9、

James McGregor, head of consultancy Apco Worldwide, which works with a number of technology companies, said that much would depend on how the law was interpreted by regulators.

咨询公司安可顾问(APCO Worldwide)大中华区主席麦健陆(James McGregor)称,这很大程度上取决于监管者如何解释该法。安可顾问与多家科技公司有业务联系。

互联网摘选

10、

Studies on Morphologic Characteristics and Biologic Property of Ixeris chinensis ( Thunb.) Nakai

中华苦荬菜形态学特征和生物学特性的研究

互联网摘选

11、

Studying Di Zi Gui enables us to learn about the Chinese intellectual heritage.

学习《弟子规》,让我们认识中华思维传统。

互联网摘选

12、

Continuing Programs: Building on previous engagement with ACWF, the Alliance for Clean Cookstoves is working toward an MOU with ACWF on cookstove access for women.

继续进行的项目:在以往与中华全国妇女联合会相互往来的基础上,全球清洁炉灶联盟正与全国妇联就妇女获得清洁炉灶的谅解备忘录进行商讨。

互联网摘选

13、

All China National Industry and Commerce Association

中华全国工商业联合会

互联网摘选

14、

However, the workers demanded to be paid more under both scenarios and organised their own industrial action, after they complained that the official All China Federation of Trade Unions had failed to protect their interests.

然而工人们要求提高薪酬和离职补偿,并组织起了自己的劳工行动,此前他们曾抱怨中华全国总工会(All China Federation of Trade Unions)不能保护自己的权益。

互联网摘选

15、

Hong Kong Federation of Trade Unions FTU All China National Industry and Commerce Association

香港工会联合会〔工联会〕中华全国工商业联合会

互联网摘选

16、
17、

All China Esperanto League

中华全国世界语联合会

互联网摘选

19、

However, Japanese officials said the All China Youth Federation had announced late on Sunday night that the exchange could not go ahead because the atmosphere is inappropriate.

但日本官员表示,中华全国青年联合会(All China Youth Federation)周日晚间宣布,由于目前气氛不合适,这一交流活动无法进行。

互联网摘选

20、

First Congress of The All-China Philatelic Federation Inaugurated

中华全国集邮联合会第一次代表大会在京举行

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈