1、

First, she looked at each emotional state separately.

首先, 她分别考察了每一种情感状态.

互联网摘选

2、

Method: 39 patients were treated with losartan and 35 were treated with captopril for 6 months.

方法:分 别对39名高血压病人用科素亚及35名高血压病人用卡托普利治疗6个月.

互联网摘选

3、

Methods: The diameter and the velocity of hepatic portal vein ( PV ) were measured with color Doppler flow imaging.

方法: 采用多普勒超声 分别测量 肝癌行栓塞治疗前后肝动脉、门静脉血管内径及血流速度.

期刊摘选

4、

Methods: The scopolamine and alcohol were used to induce mice acquired and reproducibility memory disorder, respectively.

方法分别以东莨菪碱和乙醇致小鼠获得性和再现性记忆障碍.

互联网摘选

5、

We had a happy reunion after many years.

我们在分别多年之后又愉快地团聚在一起.

《简明英汉词典》

6、

The two ideas were considered separably.

这两个观点被分别对待.

互联网摘选

7、

Duplicate installations were located at overpressures of 5 and 1.7 pounds per square inch, respectively.

另一套同样的设备分别安装在超压力为每平方寸5磅及1.7磅的地方.

互联网摘选

8、

Pitch resin base-composites and phenolic resin base-composites were prepared by molding with carbon fibre.

分别以沥青树脂和酚醛为基体与炭纤维复合,通过模压成型,得到实验室复合材料试样.

互联网摘选

9、

This compares with 46 per cent of sales from Asia for the Richemont, 35 per cent from the region for LVMH and 43 per cent for the Gucci Group.

相比之下,历峰、路易威登和古姿(Gucci)分别有46%、35%和43%的销售收入来自亚洲。

互联网摘选

10、

The incidence of post-operational mitral valve regurgitation ( MVR) and pericardiac tamponade was lower in group 2 compared with group 1 ( P < 0.05).

组2术后出现二尖瓣返流Ⅱ级和Ⅲ级、急性心脏压塞的比例比组1少,分别为14.3%比28.2%,P<0.05;

互联网摘选

11、

The medial-oblique angle and upslope angle of axial lateral mass screw were 6.0� � and 59.0� � respectively.

枢椎侧块螺钉的内斜角度和上斜角度平均分别为6.0°和59.0°.

互联网摘选

12、

Methods: To extract polysaccharides with enzyme or alkali, then carry out rat swimming test with it.

方法:分 别用酶法和碱法消化海地瓜药材提取多糖,并对提取的多糖做小鼠游泳试验.

互联网摘选

13、

This program includes separate videos for principals, teachers, para-professionals, and parents, as an accompanying book.

此计画包含了不同的影带,分别给校长 、 老师 、 专业辅佐人员 、 及家长, 并附上一本书.

互联网摘选

14、

The Tianma Mountain scenic spot of Yuelu Mountain scenic resort was researched in this paper, including the study on it original historical landscape situation and landscape resources before and after the remodification.

本文对岳麓山风景名胜区天马山景区进行调查研究,分别对其原历史风貌、改造前景观资源以及改造后的景观现状进行调查。

互联网摘选

15、

The fiber length, diameter cell wall thickness and ratio of length to width are 891.

木纤维长度 、 直径、双壁厚、长径比均随着树龄的增加而增加,其平均值分别为891.

互联网摘选

16、

Making the cut for the first time, Gigi, 22, and Bella Hadid, 21, are ranked at number five and number nine respectively, with the former making$ 9.5 million and the younger sibling taking in$ 6 million.

22岁的吉吉·哈迪德和21岁的贝拉·哈迪德也是首次跻身榜单,分别位列榜单的第五位和第九位,吉吉·哈迪德的收入为950万美元,她的妹妹贝拉·哈迪德的收入为600万美元。

互联网摘选

17、

Wild animals and the hunter are standing respectively on left and right sides of the teeterboard.

跷跷板左右分别站着野生动物和捕猎者.

互联网摘选

18、

In this paper, the three label-placement tasks are discussed separately.

针对不同标注问题的要求, 本文分别讨论了三种标注的解决方法.

互联网摘选

19、

Apply Jing Yao Gao on both focuses of the knee to get the best curative effect.

七、将金药膏分别贴在膝盖骨的两侧,以达到最佳治疗效果.

互联网摘选

20、

Soak the mushroom, then steam and slice . Shred the red and yellow peppers into small strips.

冬菇先浸透, 然后蒸熟切成小块,红椒、黄椒分别切成细块.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈