1、

The Chinese central bank on Tuesday raised the daily reference rate for the renminbi against the dollar in a sign that Beijing might allow further gentle appreciation of the currency this week.

中国央行(pboc)周二上调了人民币兑美元汇率中间价,表明北京方面可能会允许人民币在本周进一步温和升值。

互联网摘选

2、

Goldman Sachs predicts Beijing will widen the daily trading band within which the renminbi fluctuates against the dollar from plus or minus 0.5 per cent to plus or minus 1 per cent and then allow it to gradually rise.

高盛(goldman sachs)预计,北京方面将把人民币兑美元汇率波动的每日交易区间,从正负0.5%拓宽至正负1%,然后让人民币逐渐升值。

互联网摘选

3、

The renminbi has repeatedly set new highs against the dollar in recent months.

最近几个月,人民币兑美元汇率屡创新高。

互联网摘选

4、

But from last December, the renminbi has moved less predictably against the dollar.

但从去年12月开始,人民币兑美元汇率的走势就不那么好预测了。

互联网摘选

5、

In nominal terms, it has risen 31 per cent against the dollar since 2005.

自2005年以来,人民币兑美元名义汇率已上涨31%。

互联网摘选

6、

The currency has become more flexible and appreciated about 20 per cent against the dollar.

汇率弹性有所增强,人民币兑美元已升值约20%。

互联网摘选

7、

This month the Chinese currency fell to its lowest level versus the dollar since 2012.

本月,人民币兑美元汇率跌至2012年以来的最低水平。

互联网摘选

8、

You might start getting worried that the dollar might go down.

你就可能担心美元汇率会下降。

互联网摘选

9、

At one point the rouble hit a record low of 53.86 to the dollar-a move of 6.5 per cent, according to Reuters data-though it later pared some of its losses.

根据路透(Reuters)数据,卢布兑美元汇率一度触及1美元兑53.86卢布的创纪录低点,跌幅达6.5%,尽管随后收复了部分失地。

互联网摘选

10、

The yen touched a three-month low of y97 against the dollar.

日元兑美元汇率触及1美元兑97日元的3个月低点。

互联网摘选

11、

The data suggested that the Federal Reserve may not be so keen to cut US interest rates aggressively, and the dollar rallied a factor that should weaken commodity markets.

上述数据显示,美联储(fed)可能不会那么热衷于大幅降息,同时美元汇率有所反弹,这一因素应该会导致大宗商品市场走弱。

互联网摘选

12、

Research on the Garch Model Based on Ant Colony Algorithm in the Forecast of the Rmb-Usd Exchange Rate

基于蚁群算法的GARCH模型的人民币&美元汇率预测研究

互联网摘选

13、

But it also reflects a rally in the dollar that has gained momentum in recent weeks as the US Federal Reserve nears the end of its quantitative easing programme and investors look to the prospect of US interest rates rising in 2015.

不过,欧元兑美元汇率下跌还反映出了美元的回升,后者近几周来表现强劲&美联储(Fed)的量化宽松计划即将告终,投资者则在关注美国在2015年加息的前景。

互联网摘选

14、

Since November 14, when Yoshihiko Noda called a general election, the yen has fallen 14 per cent against the dollar and the Topix has rallied by 30 per cent.

自去年11月14日野田佳彦(Yoshihiko Noda)宣布举行大选以来,日元兑美元汇率已下跌14%,Topix上扬30%。

互联网摘选

15、

Exchange Rate of US Dollar, Inflation and Oil Price

美元汇率、通货膨胀与油价

互联网摘选

16、

Forecast and Fit for Exchange Rate of Yen against Dollar Using GARCH Model

运用GARCH模型对日元兑美元汇率序列的拟合与预测

互联网摘选

17、

Elsewhere, pressure on the Reserve Bank of India has not eased despite an 11 per cent rise in the rupee so far this year against the dollar and several attempts at restricting capital inflows.

其他方面,尽管今年迄今为止印度卢比兑美元汇率已累计升值11%,加之政府数次试图限制资本流入,但印度央行(reserve bank of india)所面临的压力并未减轻。

互联网摘选

18、

Bangkok's benchmark Stock Exchange of Thailand Index has fallen 8.5% since the protests began two months ago, while the Thai baht has fallen to a three-year low versus the dollar.

自两个月前抗议活动开始以来,曼谷基准的泰国证交指数(Stock Exchange of Thailand Index)已累计下跌8.5%,泰铢兑美元汇率跌至三年低点。

互联网摘选

19、

Moody's has cut Japan's credit rating one notch to A1 – only the fifth-best investment grade-sending the yen to a new seven year low against the dollar.

穆迪(Moody's)将日本的信用评级下调一级,降至A1级,这一级别在投资级评级里只排第五。此举令日元兑美元汇率跌至新的七年内最低点。

互联网摘选

20、

The FTSE All-World index was up 0.8 per cent following gains across Europe and Asia, while US Treasuries and the dollar slipped.

随着欧洲和亚洲股市普遍上涨,富时环球指数(FTSE all-World Index)上涨了0.8%,而美国国债价格和美元汇率有所下跌。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈