1、

Jane picked up a magzine from the book-shelf and started reading here and there random.

简从书架上拿了一本杂志,开始东一页西一页地随便翻阅.

互联网摘选

2、

Therefore, it is necessary and worthwhile to make a study of this topic.

因此, 作者认为对电影片名的翻译作一番研究很有必要,非常值得.

互联网摘选

3、

SINOTRANSEA a brand of translation!

神州译海,翻译品牌!

互联网摘选

4、

Free translation is a translation skill which is active.

是翻译的技巧这是积极的.

互联网摘选

5、

She made free with my books during my absence.

我不在时她随便翻阅我的书.

互联网摘选

6、

So, the translated title serves as a beacon.

因此, 翻译过来的片名就具有了航标灯的作用.

互联网摘选

7、

Someone was turning over papers , making a nestling noise.

有谁在那里翻着什么纸张,悉悉窣窣的.

汉英文学 - 中国现代小说

8、

I scanned Time magazine while waiting at the doctor's office.

在医生的诊所等的时候,我翻看时代杂志.

词典精选例句

9、

The article particularizes the theory, configuration and use ways of turnover drill press clamp under the control of PLC. And finally shows the trapezoid drawing of PLC and hydraulic pressure chart.

详细说明了基于PLC控制的自动翻转夹具的原理、结构和使用方法,并结合实例给出了PLC的梯形图和液压原理图。

互联网摘选

10、

I want to get done with the renovations before I start thinking about redecorating.

在我打算再次装潢前,我想先将旧屋整修翻新。

provided by jukuu

11、

Group B and sham group kept consciousness, the righting reflex and corneal reflex existed all the time during the operation, the pupil just became pale lightly, the gnawing activity weakened not markedly.

单纯颈总动脉阻断的B组、假手术组在手术过程中始终保持意识清楚,翻正躺和角膜反射存在,瞳孔轻度发白,咬啮活动减弱不明显。

互联网摘选

12、

" Assisted in daily preparation of large quantities of consumable items in a fast-paced setting."( Translation: Short-order cook.)

“辅助日常准备大量的消耗品在快节奏的设置。”(翻译:长大快餐厨子。)

互联网摘选

13、

It goes out of the range of pure linguistic level, and its focus is on other factors such as culture, context and register that also convey meaning.

它超越了单纯的语言层面上的研究,同时把注意力投向文化、语境、语域等影响翻译的因素。

互联网摘选

14、

So the hydraulic automatic tilting gate with connecting lever and rolling wheel can ensure the stability of itself.

根据静态平衡理论分析研究了连杆滚轮式水力自动翻板闸门的静态稳定性。

互联网摘选

15、

Treating Fracture of External Condyle of Humerus and Separating Epiphysis of Capitellum in Children with Chinese Medicine and West Medicine

中西医结合治疗儿童肱骨外髁翻转骨折合并肱骨小头骨骺分离

互联网摘选

16、

The device comprises a tripod, a movable arm, a skip bucket, a water tank, a sweeping brush, a spring, a conduit pipe, a sprinkling bar, etc.

该装置由三角架、活动臂、翻斗、水箱、扫地刷、弹簧、输水管、洒水管等零部件组成。

互联网摘选

17、

Another expectation, which Hubble overturned, was that the circumstellar disks would be deeply embedded within their parent clouds and would therefore be impossible to see.

另外有一个被哈伯推翻的猜测,是因为环绕恒星的气盘深藏在其母云气之中,所以无从窥其究竟。

互联网摘选

18、

Translation has become more of a transdisciplinary subject.

翻译研究愈来愈成为一种跨学科的高度综合性学科。

互联网摘选

19、

Errors on linguistic level are exemplified by word-for-word translation, spelling mistakes, inappropriate diction and loose structure; errors on pragmatic level can be shown in improper names of tourism attractions and Chinglish; errors on cultural level include mistranslation of culture-bound words and Chinese poems.

语言学层面的错误包括死译,拼写错误,措辞不当,句式松散;语用学层面的错误包括旅游景点名称的误译和中国式英语;文化层面的错误包含文化负载词和中国诗歌的翻译错误。

互联网摘选

20、

The Philosophical Theory of Intersubjectivity and the Development of Translation Studies

主体间性理论与翻译研究的嬗变

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈