" If you have not sluffed that club , I can not have make it. "

  • 如果你没垫掉那 张梅花, 我就不可能做成做成定约.
  • 来源:英汉 - 翻译样例 - 口语更新时间:2025-01-20 18:58:44

  • 重点词汇
  • have not冇;未;未有;未尝;
  • ifconj.如果;假若;倘若;当;无论何时;每次;与will或would连用,表示客气地请求;即使,虽然;〈口〉是否;假设;
  • clubn.俱乐部;夜总会;球杆;棍棒;(纸牌)梅花;
  • itpron.它;他;正好是所需的;事实[情况];
  • in. (第一人称单数代词,用作动词的主语)我;英文字母中的第九个字母;虚数的单位
  • thatdet. 那个,那;
  • canaux. 能够;可以;有机会;
  • not have无;没有;没;
  • youpron.你;你们,您们;各位;大家;
  • 相关例句
1、

I will repay your kindness in our next life.

下辈子就是当牛做马也要报答您.

互联网摘选

2、

I tell you in another life , when we are both cats.

等下辈子我们都是猫再说吧.

互联网摘选

3、

She is too scheming.

她太取巧了!

互联网摘选

4、

The terra-cotta warriors are clad in armor and the chariots are down by four terra-cotta horses.

步兵俑披甲袍,战车由四匹陶马拖着.

互联网摘选

5、

There has been public angry in Britain at the size of bonuses paid to senior bankers.

在英国,银行高管们拿到奖金的金额规模已经激起了民愤.

互联网摘选

6、

Effect that three ask to treat people's wrath correctly to capital case. "

三要正确对待 民愤 对于死刑案件的影响.

互联网摘选

7、

The sheer size of public money being handed to private investors could also spark public outrage.

交给私人投资者的公共资金的绝对数额,也可能引发众怒.

互联网摘选

8、

The anti-British propaganda gave ( ie caused ) much offence.

反 英宣传触犯了众怒.

互联网摘选

9、

The king appointed him to the adviser's position.

国王任命他接替谋臣的职位.

互联网摘选

10、

About the huge amount of arms sales to inventory list, anyone with a breath can grow.

清点一下此次巨额军售清单, 明眼人可以长出一口气.

互联网摘选

11、

It was a thinly disguised attack on the President.

明眼人一下就能看出这是在攻击总统.

互联网摘选

12、

And His name will be called Wonderful Counselor , Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace.

他的名称为奇妙的策士 、 全能的神 、 永远的父 、 和平的君.

互联网摘选

13、

A return to Xiaozong personally advisors, intends to learn a first choice for David.

一回孝宗亲自策士, 拟将幼学列为首选.

互联网摘选

14、

You're a capital person to advise.

你是个聪明人,一讲就通了.

词典精选例句

15、

He's a clever man but fails in perseverance.

他是个聪明人,但是缺乏毅力.

词典精选例句

16、

I gave him credit for being a clever man.

我认为他是个聪明人.

词典精选例句

17、

45 A wise head makes a close mouth.

45聪明人嘴巴紧.

英汉非文学 - 民俗

18、
19、

It is a silly fish that is caught twice with the same bait.

〔谚语〕智者不上两回当.

词典精选例句

20、

A wise person profits by [ from ] his mistakes.

智者由自己的过失中得到教益.

词典精选例句

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈