长期以来,瑞士金融机构享有稳定和诚信的盛誉,更不用说保密和谨慎,在国际私人银行业具有龙头地位。因此,即使是其它地方发生欺诈指控,瑞士机构也可能牵扯其中。
互联网摘选
It's too good to mention event complimentary about theirs ability as a journalist.
顺便对她们作为采访者的能耐赞美几句也很好.
互联网摘选
We have all these suitcases to carry, not to mention some travelling-bags.
我们有这么些手提箱要拿; 还不算几个放行袋.
互联网摘选
现在我要提提我的爱尔兰酪农朋友——表面上是最不可能在印度道场遇见的人物;
互联网摘选
Not to mention gear in use there mechanical wear, the error will be increased.
何况齿轮在搁置历程洋不免爆发板滞磨损, 不差错不离会加不小.
互联网摘选
The Verizon blog posting didn't mention whether the man still worked at the company.
威瑞森的博客上并没有提到这个员工是否还在该家公司工作。
互联网摘选
所以除了矢野给我原一男这个片子看,其他我认识的日本人,没有一个和我提起原一男这个人,包括他的片子。
互联网摘选
虽然Kira罪有应得,但他仍是幕府将军的一个有权有势的官员,更不用说江户城禁止任何形式的暴力。
互联网摘选
在它苦修的时候,别说神,就是最微小的微生物&病毒细胞,也不瞧它一眼。
互联网摘选
还有34岁的刘旻,她把经典中式领与露肩透明刺绣上衣结合起来。她曾在维克托与罗尔夫时装公司(Viktor&Rolf)接受培训。
互联网摘选
How could I forget those crazy conversations we had during lunch, not to mention the English class.
我怎么会忘记以前我们在午餐时的疯狂对话呢?更别提那英文课了。
互联网摘选
许多源自不同文化的人都相当欣赏混血儿,诸如莫文蔚、玛吉Q等等,更不要说超级高尔夫明星泰格·伍兹了。
互联网摘选
Just the mention of foot-and-mouth leaves many British farmers with a chill.
英国的农民一听到口蹄疫就会打个冷战.
互联网摘选
