1、

The Chinese have not made dramatic reductions in their military posture on their side of the strait, he said.

在台湾海峡,中方还没有显著减少自己一侧的军力部署,他说。

互联网

2、

Given the DPRK's recent moves, will China consider exerting pressure on the DPRK?

鉴于朝鲜近日的种种举动,中方是否考虑向朝鲜施加压力?

互联网

3、

Authorized by the Chinese Language Council International and BFSU, WCT organizes various training programs for directors of Confucius Institutes around the world.

外研汉语培训受国家汉办和北京外国语大学汉语国际推广多语种基地委托,组织孔子学院中方院长各类培训。

互联网

4、

Meanwhile, China says it opposes any activities that undermine peace and stability on the Korean Peninsula.

同时,中方表示反对任何损害朝鲜半岛和平稳定的行为。

互联网摘选

5、

The Chinese side had been enthusiastic about the research project.

此前中方对这个调研项目热情较高。

互联网摘选

6、

Arthur Kroeber of Drag-onomics, a Beijing-based economic consultancy, said: "Chinese tit-for-tat measures are unlikely to wreak significant economic damage  .  .  .   We don't believe that the case marks the start of Depression-type trade wars."

北京经济咨询机构——龙洲经讯公司(Dragonomics)的葛艺豪(Arthur Kroeber)表示:“中方一报还一报的措施,不太可能造成重大经济损害……我们不相信这一争端标志着将爆发大萧条时代的那种贸易战。”

互联网摘选

7、

The Chinese see Rajin as an opportunity to gain access to the sea of Japan.

中方则视罗津港为进入日本海的一个机会。

互联网摘选

8、

Chinese officials hope that trade will pick up when the two countries switch to hard currency

中方官员希望两国在转向使用硬通货后,贸易会有起色。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

9、

Q: Its reported that Philippine President Arroyo recently signed the Baselines Act involving Huangyan Island and Nansha Islands. Could you comment?

问:据报道,菲律宾总统阿罗约近日签署涉及黄岩岛和南沙群岛的领海基线法案,中方对此有何评论?

互联网摘选

10、

This model represents the best compromise between price and quality.

这种型号是价格和质量间的最佳折中方案。

《牛津高阶英汉双解词典》

11、

The Chinese side welcomed the start of high-level contacts between the United States and the DPRK.

中方对美朝开始高级别接触表示欢迎.

互联网摘选

12、

Periclase in the clinker exists mainly around the hole.

熟料中方镁石主要分布在孔洞周围。

互联网摘选

13、

China respects the Afghan people's right to decide on their own future independently. We are ready to continue to develop good-neighborliness and friendly cooperation with Afghanistan and play a constructive role in Afghanistan's peace and reconstruction.

中方尊重阿富汗人民自主决定自身命运前途的权利,愿意继续同阿富汗发展睦邻友好合作关系,为阿富汗和平与重建发挥建设性作用。

互联网摘选

14、

Among the three domestic giants , Founder faded out, Lenovo and Tsinghua Unisplendour provided no new products.

三大国产品牌中, 方正淡出, 联想、华紫光也几无新品问世.

互联网摘选

15、

This arithmetic has high commonality and reusability.

该算法可作为独立的函数存放在pb公共 类库中,方便地应用到系统的其他功能模块,具有很高的通用性和可重用性.

互联网摘选

16、
17、

The Chinese delegation has noted the Director General's report on the application of safeguards in the Democratic People's Republic of Korea.

中方注意到总干事就在朝鲜实施保障监督问题所作的报告。

互联网摘选

18、

As the winter is approaching, will China increase its supply of oil to the DPRK?

冬天来临之际, 中方是否会增加对朝供油?

互联网摘选

19、

China has proposed a global mechanism recognition of health certificates based on nucleic acid test results in the form of internationally accepted QR codes. We hope more countries will join this mechanism.

中方提出建立基于核酸检测结果、以国际通行二维码为形式的健康码国际互认机制,希望更多国家参与。

互联网摘选

20、

But as the credit crisis spreads globally, Chinese factory owners won't provide him the usual financing.

但随着信贷危机在全球的蔓延, 中方工厂不愿向他提供通常的融资了.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈