- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- neveradv.从不;决不;从未;
- ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
- andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
- feelingn.感觉,知觉,情绪;感情;气氛;
- etchedadj.被侵蚀的,被蚀刻的,风化的;
- profoundadj.深厚的;意义深远的;严重的;知识渊博的;
- lovev.爱;关爱;喜欢;疼爱;乐于;
- 相关例句
According to local customs , the mourning period should be at least three weeks.
民间讲究披麻戴孝至少服满三七.
互联网摘选
As a family member of the deceased, he surely should be in deep mourning.
作为死者的亲属, 他当然得为死者披麻戴孝了.
互联网摘选
基于对艾利斯和杨氏听觉认知图式的分析,本文旨在证明听觉认知能力在中译英会议口译中的特殊重要性。
互联网摘选
A Study on the C-E Advertisement Translation from the Schema Theory Perspective
图式理论视角下的汉语广告英译研究
互联网摘选
Study on the Particularity and Countermeasures of C-E Tourist Material Translation
旅游材料翻译的特殊性及对策研究
互联网摘选
以D- 异抗坏血酸钠粗品为起始原料,采用在甲醇溶液中H2SO4酸化的方法,制得了D - 异抗坏血酸粗品.
互联网摘选
同时探索了甲氧基苄氯自聚的阻聚剂, 初选的阻聚剂丙酮可使甲氧 基苄 氯粗品的收率提高11.
互联网摘选
Raw hemoglobin extracted from red blood cells cannot be used as a blood substitute, however.
然而,从血红细胞中提取的血红蛋白粗品不能用作血液的替代品.
互联网摘选
This paper also makes a suggestion of the method of C-E translation of Trademarks.
本文同时还对中文商法的英译提供了几种译法建议。
互联网摘选
