So eat something anything ( within reason ) so you can ensure a smooth start.
所以,不管如何,早上吃些东西,从而保证一天的良好的开始.
互联网摘选
If you are successful, you will win false friends and true enemies. Succeed anyway.
你如果成功了, 你将得到假朋友和真敌人. 不管如何还是要成功.
互联网摘选
A grammar rule, however true ( it is ), is useless unless it can be understood.
一条语法规则, 不管如何正确,除非能懂, 否则毫无用处.
互联网摘选
网约车司机的雇主不管司机工作多长时间,或者对他们有工作的配额要求。
互联网摘选
Whenever this point is made, people usually respond by invoking Zimbabwe.
不管这个评级是什么时候出来的,人们总是会提起津巴布韦。
互联网
Any business leader would be pleased with those growth figures, no matter what the industry.
任何公司老板都会乐于看到这样的增幅,不管是哪个行业。
互联网
这三条原则可以用来记住大多数事情,不管是一个人的名字,一组卡片或工作列表。
互联网
不管你到美国哪里去观光,都可向人询问有关公共汽车和车费的事。
互联网
Whether it's children, adults or seniors, everyone likes to eat ice-sugar gourd.
不管是小孩子、大人还是老人,都喜欢吃冰糖葫芦。
provided by jukuu
Repeat v. No matter what happened in history, people tend to forget and then history repeats itself.
要紧趋向于做某事重复不管历史上发生过什么,人们往往会忘记,然后历史就会重演
互联网
一家亚特兰大报纸的社论写道,不管后果如何要么血染波托马克河,要么让血肉模糊的尸体在宾夕法尼亚大道上堆到十英寻高。
互联网
In any case, it certainlyhas found an audience; it's among the best-selling books in history.
但不管怎样,这本书肯定找对了读者,它是史上销量最多的书之一。
互联网摘选
Whether the lives of the rich or the lives of the ordinary citizens.
实际上不管是富人还是穷人,他们的生活都被胡同联系起来了。
provided by jukuu
